2 Samuel 3:20

SVEn Abner kwam tot David te Hebron, en twintig mannen met hem. En David maakte Abner, en den mannen, die met hem waren, een maaltijd.
WLCוַיָּבֹ֨א אַבְנֵ֤ר אֶל־דָּוִד֙ חֶבְרֹ֔ון וְאִתֹּ֖ו עֶשְׂרִ֣ים אֲנָשִׁ֑ים וַיַּ֨עַשׂ דָּוִ֧ד לְאַבְנֵ֛ר וְלַאֲנָשִׁ֥ים אֲשֶׁר־אִתֹּ֖ו מִשְׁתֶּֽה׃
Trans.

wayyāḇō’ ’aḇənēr ’el-dāwiḏ ḥeḇərwōn wə’itwō ‘eśərîm ’ănāšîm wayya‘aś dāwiḏ lə’aḇənēr wəla’ănāšîm ’ăšer-’itwō mišəteh:


ACכ ויבא אבנר אל דוד חברון ואתו עשרים אנשים ויעש דוד לאבנר ולאנשים אשר אתו משתה
ASVSo Abner came to David to Hebron, and twenty men with him. And David made Abner and the men that were with him a feast.
BESo Abner, with twenty men, came to Hebron, to David. And David made a feast for Abner and the men who were with him.
DarbySo Abner came to David to Hebron, and twenty men with him. And David made Abner and the men that were with him a repast.
ELB05Als nun Abner, und zwanzig Männer mit ihm, zu David nach Hebron kamen, machte David Abner und den Männern, die mit ihm waren, ein Mahl.
LSGIl arriva auprès de David à Hébron, accompagné de vingt hommes; et David fit un festin à Abner et à ceux qui étaient avec lui.
SchAls nun Abner mit zwanzig Männern zu David nach Hebron kam, bereitete David Abner und den Männern, die bei ihm waren, ein Mahl.
WebSo Abner came to David in Hebron, and twenty men with him: and David made Abner and the men that were with him, a feast.

Vertalingen op andere websites


KlussenKlussen